dc.contributor.author | Marconi, Claudia Susana | |
dc.date.accessioned | 2022-12-21T12:43:56Z | |
dc.date.available | 2022-12-21T12:43:56Z | |
dc.date.issued | 2018-12 | |
dc.identifier.issn | 2422-7188 | |
dc.identifier.uri | https://riu.austral.edu.ar/handle/123456789/2042 | |
dc.description.abstract | El sistema convencional y constitucional de los derechos humanos vigente en la República Argentina entraña un mandato para todas las autoridades públicas de respetar la diversidad étnica y cultural, en aras de que los derechos reconocidos a los pueblos indígenas adquieran plena vigencia tanto sociológica como axiológica.
Bajo tal paradigma, el Ministerio Público Fiscal de la Provincia del Neuquén asumió el desafío de construir y aplicar una política de persecución criminal respetuosa de la diversidad cultural: reconoció la jurisdicción indígena. La mencionada política se forjó en el diálogo intercultural. Con ella se permite el acceso a la justicia de los pueblos indígenas rompiendo las barreras lingüísticas, espaciales, temporales y culturales que existen con la aplicación de los órganos judiciales del Estado. El límite práctico es la afectación del interés público: el reconocimiento, tutela y garantía de los derechos humanos, como medio técnico-jurídico para proteger los bienes humanos básicos. | es |
dc.description.abstract | The system arising from international human rights and constitutional rules in force in the Argentine Republic entails a mandate for all public authorities to respect ethnic and cultural diversity, so that indige-nous peoples rights are truly respected both in sociological and axiological terms. In this context, the Public Prosecutor’s Office of the Province of Neuquén has faced the challenge of creating and applying a policy of crimi-nal persecution that respects cultural diversity, and has recognized an in-digenous jurisdiction. The policy was forged in intercultural dialogue, and grants access to justice to indigenous peoples, thus breaking the linguistic, spatial, temporal and cultural barriers that the State’s justice system entails for them. The limit in the application of this policy is the interference with the public interest of recognising, protecting and guaranteeing human rights | en |
dc.language.iso | es | es |
dc.publisher | Centro Latinoamericano de Derechos Humanos y Universidad Austral. | es |
dc.relation.ispartofseries | Vol. 8, 2018; | |
dc.rights | Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional | * |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ | * |
dc.subject | Políticas públicas | es |
dc.subject | Jurisdicción indígena | es |
dc.subject | Derechos humanos | es |
dc.subject | Derechos de los pueblos indígenas | es |
dc.subject | Sistema interamericano | es |
dc.title | Derecho Indígena y Política de Persecución Penal. La Declaración Pulmarí de la Provincia del Neuquén | es |
dc.title.alternative | Indigenous Law and Criminal Prosecution Politics: The Pulmarí Declaration of the Province of Neuquén | es |
dc.type | Article | es |